Popular posts on all time redership basis

Tuesday, 15 November 2011

ਯੁਗਾਂ ਯੁਗਾਂਤਰਾਂ ਦੀ ਗੱਲ - ਜਗਮੋਹਨ ਸਿੰਘ

ਯੁਗ ਬੀਤ ਗਏ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਲੜਦਿਆਂ ਭਿੜਦਿਆਂ
ਲੜਾਈ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕੀ

ਯੁਗ ਬੀਤ ਗਏ ਨੇ
ਮੈਨੂੰ ਪੈਂਡਾ ਗਾਹੁੰਦਿਆਂ
ਸਫ਼ਰ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕਿਆ

ਯੁਗ ਬੀਤ ਗਏ ਨੇ
ਤੇਰੀ ਥਹੁ ’ਚ ਭਟਕਦਿਆਂ
ਤਲਾਸ਼ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕੀ

ਯੁਗ ਬੀਤ ਗਏ ਨੇ
ਜਕੋ-ਤਕੀ ’ਚ ਜੀਂਦਿਆਂ
ਦਵੰਦ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕਿਆ

ਉਹ ਭਲਕ ਕਦੋਂ ਕੁ ਆਏਗੀ
ਕਾਲੀ ਬੋਲੀ ਰਾਤ ਮੁੱਕੇਗੀ
ਸੁਨਹਿਰੀ ਸਵੇਰ ਮੁਸਕਰਾਏਗੀ
ਯੁਗ ਬੀਤ ਗਏ ਨੇ
ਉਡੀਕ ’ਚ ਜੀਂਦਿਆਂ
ਆਸ ਅਜੇ ਨਹੀਂ ਮੁੱਕੀ - ਜਗਮੋਹਨ ਸਿੰਘ

Translation in English by the poet himself

Fighting
I have been
Throughout the ages
Battle is yet not over

Walking
I have been
Throughout the ages
Journey is yet not over

Wandering
I have been
Throughout the ages
In pursuit of Truth
Quest is yet not over.

Vacillating
I have been
Throughout the ages
Indecision is yet not over

When will the joyous moment come
When the night of gloom and doom disappears
And the golden dawn of peace and prosperity appears
Living in wait
I have been
Throughout the ages
Hope is yet not ever. - Jagmohan Singh

No comments:

Post a Comment